2021“聊城首屆“跨境電商交流會"成功舉辦2021 "Liaocheng first" cross border e-commerce exchange "successfully held
發(fā)布時間:
2021-03-16
為推動跨境電商新業(yè)態(tài)發(fā)展,助力外貿(mào)企業(yè)做大做強。高新區(qū)于2021年3月12日下午14:30至17:30在聊城市高新區(qū)湖南路99號人力資源服務(wù)產(chǎn)業(yè)園人才大廈3樓成功舉辦跨境電商交流會,交流會邀請到了亞馬遜、ebay兩大跨境平臺的資深講師以及郵政物流海外倉專家蒞臨現(xiàn)場進行分享,就如何做好從拓展跨境電商銷售渠道,如何拿到跨境電商平臺大訂單以及賣家扶持政策、跨境電商選品、物流等問題展開了詳細的闡述。聊城市
為推動跨境電商新業(yè)態(tài)發(fā)展, 助力外貿(mào)企業(yè)做大做強。高新區(qū)于2021年3月12日下午14:30至17:30在聊城市高新區(qū)湖南路99號人力資源服務(wù)產(chǎn)業(yè)園人才大廈3樓成功舉辦跨境電商交流會,交流會邀請到了亞馬遜、ebay兩大跨境平臺的資深講師以及郵政物流海外倉專家蒞臨現(xiàn)場進行分享,就如何做好從拓展跨境電商銷售渠道,如何拿到跨境電商平臺大訂單以及賣家扶持政策、跨境電商選品、物流等問題展開了詳細的闡述。聊城市高新區(qū)商務(wù)和投資促進局副局長幺麗娜、其他縣市商務(wù)負責人以及聊城鴻遠國際貿(mào)易服務(wù)有限公司總經(jīng)理侯敏一同出席會議。會議由侯敏總經(jīng)理主持。
In order to promote the development of new cross-border e-commerce formats and help foreign trade enterprises become bigger and stronger. From 14:30 to 17:30 p.m. on March 12, 2021, the high tech Zone successfully held a cross-border e-commerce exchange meeting on the third floor of talent building, human resources service Industrial Park, No. 99, Hunan Road, high tech Zone, Liaocheng City. At the exchange meeting, senior lecturers from Amazon and eBay cross-border platforms and experts from overseas warehouses of postal logistics were invited to share with us on how to expand cross-border e-commerce sales channels and how to develop cross-border e-commerce This paper elaborates on the issues of getting large orders from cross-border e-commerce platforms, supporting policies for sellers, cross-border e-commerce products selection, logistics and so on. Yao Lina, deputy director of Commerce and Investment Promotion Bureau of Liaocheng hi tech Zone, business leaders of other counties and cities, and Hou min, general manager of Liaocheng Hongyuan International Trade Service Co., Ltd. attended the meeting. The meeting was presided over by general manager Hou min.
聊城市高新區(qū)商務(wù)和投資促進局副局長幺麗娜做交流會致辭;對跨境電商發(fā)展現(xiàn)狀、跨境電商的發(fā)展里程以及高新區(qū)政府出臺的各項扶持跨境電商政策做了簡明扼要的闡述,并對企業(yè)提出具體要求?!皩嵭懈咚綄ν忾_放,促進外貿(mào)外資穩(wěn)中提質(zhì)。實施更大范圍、更寬領(lǐng)域、更深層次對外開放,更好參與國際經(jīng)濟合作。推動進出口穩(wěn)定發(fā)展,跨境電商等新業(yè)態(tài)新模式,支持企業(yè)開拓多元化市場,在全球貿(mào)易數(shù)字化、網(wǎng)絡(luò)化、智能化發(fā)展的大潮下,跨境電商異軍突起,成為外貿(mào)發(fā)展的新引擎,不僅開啟了中國品牌出海新征程,更是中國制造出口的競爭力所在。
Yao Lina, deputy director of Commerce and Investment Promotion Bureau of Liaocheng high tech Zone, delivered a speech at the exchange meeting. She briefly elaborated the development status of cross-border e-commerce, the development mileage of cross-border e-commerce, and various policies to support cross-border e-commerce issued by the government of Liaocheng high tech Zone, and put forward specific requirements for enterprises. "We will implement a high level of opening up to the outside world and promote the stability and quality of foreign trade and foreign investment. We will open wider to the outside world and participate in international economic cooperation. Promote the stable development of import and export, cross-border e-commerce and other new formats and new models, and support enterprises to explore diversified markets. Under the tide of Global trade digitalization, networking and intelligent development, cross-border e-commerce has sprung up and become a new engine for foreign trade development. It not only starts a new journey for Chinese brands to go to sea, but also is the competitiveness of Chinese made exports.
Ebay資深講師賈一,主要針對2021年政府對賣家的扶持以及選品的推薦等進行講解。
Jia Yi, a senior lecturer at eBay, mainly explained the government's support for sellers and the recommendation of products in 2021.
亞馬遜資深講師趙連賀,對全球主要跨境電商平臺對比分析、亞馬遜全球開店商機及海外站點簡介、跨境電商上如何快速拿到B端大訂單、 傳統(tǒng)外貿(mào)企業(yè)如何快速轉(zhuǎn)型跨境電商做詳細細致解讀。
Zhao Lianhe, senior lecturer of Amazon, made a detailed explanation of the comparative analysis of the world's major cross-border e-commerce platforms, Amazon's global business opportunities and overseas sites, how to quickly get large b-end orders on cross-border e-commerce, and how traditional foreign trade enterprises can quickly transform cross-border e-commerce.
亞馬遜聊城運營主管李飛,對亞馬遜開店以及選品和運營,用通俗易懂的方式及列舉案例進行細致的分享。
Li Fei, the operation director of Amazon Liaocheng, shared the details of Amazon's store opening, product selection and operation in an easy to understand way and listed cases.
中國郵政聊城區(qū)域負責人周經(jīng)理,講解中國郵政擁有特有的信息、實物、金融網(wǎng)核心資源和全球郵政主渠道優(yōu)勢。以惠民共贏為基礎(chǔ),充分發(fā)揮各自的行業(yè)優(yōu)勢和資源優(yōu)勢,包括上門攬收服務(wù)、門到門投遞服務(wù)、收件人自提業(yè)務(wù)、攬投部派送業(yè)務(wù)、落地配配送業(yè)務(wù)等。
Zhou manager, regional head of China Post Liaocheng, explained that China Post has unique information, physical, financial network core resources and global postal main channel advantages. Based on the win-win situation, we should give full play to our own industry advantages and resource advantages, including door-to-door collection service, door-to-door delivery service, recipient self pick-up service, delivery service of delivery department, landing distribution service, etc.
聊城鴻遠國際貿(mào)易有限公司侯敏總經(jīng)理做交流會總結(jié),在過去的一年里,“宅在家里”成為了全球人民生活軌跡的主旋律。疫情雖然來襲,但生活仍要繼續(xù),全球居民的衣食住行等各方面需求更多的依賴“宅經(jīng)濟”中完成,這也使得線上購物逐漸取代線下購物,改變了海外消費者購物方式的同時,也促使了跨境電商行業(yè)的快速崛起。回顧去年政府工作報告中提出“要改革完善跨境電商等新業(yè)態(tài)扶持政策?!苯衲暾ぷ鲌蟾嬷袑缇畴娚烫岢龅囊蟾鼮榧氈潞兔鞔_,政府更是強調(diào)了要“加快”發(fā)展跨境電商的任務(wù),最后預(yù)祝我們企業(yè)乘著政府政策的東風揚帆出海,持續(xù)刷新“中國制造”在海外的新形象。
Hou min, general manager of Liaocheng Hongyuan International Trade Co., Ltd., summed up the meeting. In the past year, "staying at home" has become the main melody of people's life around the world. Although the epidemic is coming, life still needs to continue. The global residents' demand for food, clothing, housing, transportation and other aspects is more dependent on the "home economy", which makes online shopping gradually replace offline shopping, changes the shopping mode of overseas consumers, and promotes the rapid rise of cross-border e-commerce industry. Looking back at last year's government work report, it was proposed that "we should reform and improve the supporting policies for cross-border e-commerce and other new formats." In this year's government work report, the requirements for cross-border e-commerce are more detailed and clear, and the government emphasizes the task of "accelerating" the development of cross-border e-commerce. Finally, I wish our enterprises sail out to sea with the wind of government policies, and continue to refresh the new image of "made in China" overseas.
Keyword:
2021,the,and,of,cross-border,跨境,to,e-commerce,liaocheng,for
最新資訊
中方回應(yīng)“特朗普或降低對華關(guān)稅”:打,奉陪到底;談,大門敞開!
2025-04-24
聊城鴻遠國際貿(mào)易服務(wù)有限公司參加鳴泉島外貿(mào)商學院揭牌儀式
2025-03-31
2025-03-24
李強出席中國發(fā)展高層論壇2025年年會開幕式并發(fā)表主旨演講
2025-03-24
2025-03-19
克宮:普京同意俄烏30天不互襲能源設(shè)施 對美方?;鸪h提條件
2025-03-19
2025-03-12
總部地址:山東省聊城市高新區(qū)長江路5號華建臨街商業(yè)樓8棟80605
分部地址:山東省臨沂市中國臨沂商城國際電子商務(wù)產(chǎn)業(yè)園L318-6室
分部地址:青島市李滄區(qū)四流中路46號B8-101
分部地址:臨清市煙店創(chuàng)業(yè)園
聯(lián)系電話:400-601-8881
公司QQ:1138828961
網(wǎng)址:www.68416.cn
郵箱:waimaofuwu@hongyuanchina.com.cn
官方公眾號

官方微信

掃我加微聊